Головна » Статті » Видавничі новинки » Видавничі новинки

Новинка серпня 2014: Павло Кричевський «Нові міфології»

Павло Кричевський

Нові міфології

 

Кричевський Павло. Нові міфології : поезія / П. З. Кричевський ; худ. М. П. Кричевська. – Луцьк : ПВД «Твердиня», 2014. – 120 с. (Російською мовою)

Автор цієї книжки розуміє слово «міф» не в його буденному значенні «вигадка», а бачить у ньому реальність інобуття, котра кидає виклик агресивній повсякденності, що обступає нас з усіх сторін.

З одного боку, автор намагається прокласти свої власні стежки у відомих міфах, і розставляє вздовж них вірші – дзеркала, що відбивають його бачення міфологічних сюжетів. З іншого – автор створює свою неповторну реальність інобуття, тобто образи-міфи, які оживають в уже незалежне від автора життя.

Нова книжка Павла Кричевського включає вибрані поетичні тексти із написаних з 1981-го по 2014 роки. Раніше деякі з цих творів були опубліковані в унікальній книжці-білінгві «Бабочкин рай / Птаху судились крила» (Луцьк: ПВД «Твердиня», 2014).  

Художник Марія Кричевська

 

Автор выражает искреннюю благодарность

Анатолию Крыловцу

за помощь в подготовке этой книги

 

Шорох лучей, оживляющий строки

Когда американский литературовед профессор Гарвардского университета Джордж Грабович, исследуя семантику символов в творчестве Тараса Шевченко, назвал поэта истинным мифотворцем, то вызвал целую волну негодования тех, кто понимал миф как выдумку, а не как форму существования универсальных и вневременных истин. Я же не рискую ничем, утверждая, что Павел Кричевский творит свой оригинальный поэтическо-мифологический мир, или, если сказать точнее, миры. И в каждом из миров он чувствует себя как свой. Воистину непостижимо творческое воображение поэта и сила художественного перевоплощения!

Лирический герой П. Кричевского отожествляет себя то с бабочкой, которая стремится слить человеческий и бабочкин миры, явь и зазеркалье, но спустя некоторое время все же осознает, что

…бабочкиного рая не существует.

Бабочки просто перемалывают

Своими крыльями свет и тень.

Пыльца жизни оседает на их крыльях.

Ты смотришь на этот рисунок

И уже не боишься умереть;

то с одуванчиком:

Послушай!

Ты веришь – есть такая жизнь,

Где души

 

Цветов, людей, растут в века

И знают

Куда, откуда? Есть строка

Такая,

 

Чтобы светила, грела всех?

Ответишь?

 

Киваешь, таешь, будто снег.

И – светишь;

то, примеряя на себя невыносимую легкость бытия в одиночестве и обреченности на затерянность, перевоплощается в Робинзона:

Я к жизни плыл назад,

Роняя смерть…

Для лирического героя П. Кричевского нет тем запрещенных или неудобных. Сколько искреннего восхищения вызывает образ равнодушного циника из стихотворения «И это чудовище называется мною»! Старательно повторяемые им уроки русской классики (Пастернак, Пушкин, Некрасов) иронически и даже издевательски целиком развенчивают бездуховную суть будущего инженера человеческих душ и властелина умов миллионов.

Стихотворение поразительно своевременное и актуальное – события последнего времени убедительно доказали: этот «гений» цинизма несет в себе «правильный» генетический код и удивительную способность к клонированию себе подобных.

Поэтическая книга П. Кричевского четко структурирована. Деление на разделы художественно и логически убедительное и, вследствие этого, поэ­зия автора приобретает полифоничность и много­гранное звучание: Венеция – Коктебель – Прага; Шекс­пир – Баратынский – Кьеркегор – Кафка – Цветаева – обериуты… Достойна удивления масштабность мировоззрения и культурная про­дуктивность талантливого поэта!

В поэтическую концепцию мифологических миров автора органично вписываются онирические стихи и художественные переводы. Признаюсь, П. Кричевский – вдумчивый переводчик, и, пользуясь определением В. Жуковского, достойный соперник. Кстати, в этом году я имел честь издать совместно с Павлом уникальную поэтическую книгу-билингву «Бабочкин рай / Птице суждены крылья», в которой стихи автора представлены в моих переводах и наоборот – мои в интерпретации Павла.

Не оставит равнодушным читателя и постмодернистское прочтение известного мифа о Дедале и Икаре в «Новых исследованиях Минойской культуры».

Впрочем, читатель, хватит. Ты и так видишь, какой мощный свет излучает поэзия Павла Кричевского. Тс-с!

Просто прислушайся к шороху ее лучей, оживляющих строки…

Анатолий Крыловец,

член Национального союза

писателей Украины,

лауреат литературных премий «Благовест»

имени Валерьяна Полищука,

кандидат филологических наук

ISВN 978-617-517-188-2

Категорія: Видавничі новинки | Додав: Dyrektor (12.08.2014)
Переглядів: 1044 | Коментарі: 2 | Рейтинг: 5.0/1
Всього коментарів: 2
2 Кричевський Павло  
0
Щиро дякую видавництву "Твердиня" за професіоналізм та за файно виконану роботу!
Павло Кричевський

1 Dyrektor  
0
Поетичне слово Павла Кричевського розлоге й жилаве,глибоко закорінене в античні пласти, людську свідомість, історію та досвід цивілізацій. Діапазон його мистецьких зацікавлень надзвичайно широкий: змістово – від нашої Галактики, розпорошеної на атоми, до численних нашарувань багатовимірного буттєвого Всесвіту, формально – від верлібру до гекзаметра й далі. Митець анітрохи не перестерігається можливих повторів у традиційній лінії вірша, не цурається вербального експерименту в пошуку наднових виражальних можливостей лірики, ані на йоту не сумнівається ні в собі, ні у своїх всеохопних потенціях і потугах. І скрізь він дає ради власним творчим амбіціям, й у всьому, про що пише, розмірковує, медитує, переконливий і справжній до найтоншої художньої деталі, поруху, фібри душі. Й оця справжність – ніщо інше, як сенс його існування, його життєве та творче кредо.

Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]